Hasta que el cuerpo aguante
Publicado el 16.09.2009 en radar
¿Existe actualmente un cantautor español equiparable a Dominique A? ¿Existe, o ha existido en los últimos años, alguien capaz de recoger la mejor tradición musical hispana y, al mismo tiempo, hacerla crecer y avanzar y convertirla en vanguardia? ¿Existe, después de unos comienzos prometedores, un compositor en nuestro país capaz de inventar y reinventarse con el paso de los años?
Estas preguntas, y muchas otras, no tienen demasiado sentido: estoy hablando del, probablemente hoy, mejor autor/intérprete de canciones de cualquier lugar en el que busques. Y no es caso único: la polaroid musical de Francia convierte en sepia toda fotografía que se le intente comparar. Por eso tampoco tenemos un Yann Tiersen, ni una Françoiz Breut, ni un Benjamin Biolay, ni un Vincent Delerm… y estos son los mayores, porque hay decenas de menores que vienen detrás.
Claro, es cuestión de gustos, y a lo mejor piensas que me estoy pasando tres pueblos. En mi opinión, lo mismo que en el cine, la excepción francesa tiene mucho de política. Mientras aquí todavía debatimos sobre las subvenciones a la cultura y las limitaciones a la invasión norteamericana de las salas de cine, nuestros vecinos del norte llevan décadas machacando esparto.
Cantautor completo, ayer tímido hombre-orquesta en directo con sus guitarras y sus micros, no será raro ver pronto por aquí la última mutación de Dominique A (el sello sevillano Green Ufos distribuye sus discos en España), titulada La musique. Lo nuevo de Dominique A es, en realidad, un disco doble. Tras sus geniales y apasionados Tout sera comme avant y L’horizon, el de Provins sigue manteniendo, desde la más generosa intimidad, sus tensiones con el rock, el minimalismo y la experimentación. Y sigue revisitando el pasado (el suyo y el de sus antecesores), siempre inquieto, innovando, mezclando, buscando. Tal vez por eso no para de correr en este clip de una de sus nuevas canciones, "Inmortels". Como hacemos todos: intentando atrapar algo, hasta que el cuerpo aguante. Ya lo dijo Kieślowski: lo importante, lo que verdaderamente mueve al ser humano, es el deseo de encontrar.
Comentarios
3 comentarios para “Hasta que el cuerpo aguante”
Envía un comentario
los planetas con su “leyenda del tiempo” reinventan los palos tradicionales del flamenco a base de guitarrazos. muy al estilo de enrique morente con lagartija nick en OMEGA. pero Sr. chirraro reintrerpreta el refranero popular de toda la vida que es nuestra cultura tambien. claro, todo esto es pop. que es de lo que se (o al menos creo). las fusiones de flamenco con jazz,y otros estilos son muy frecuentes.
como dominique A igual no hay nadie. pero apuesto a que tampoco hay muchos kikos venenos en francia!
un saludo, y enhorabuena por tu blog!
Totalmente de acuerdo Manolo. Yo a este tipo le debo haber descubierto a una de las más grandes de la chanson francesa, Barbara, a través de la versión que hizo Dominique A de una de sus canciones.
Hace un par de meses que no dejo de escuchar esta canción varias veces por semana:
http://tinyurl.com/nxcay5
En España somos así.La radio francesa tiene un mínimo de horas reservadas a música en francés, y sin embargo, creo que escucho más flamenco en la radio cuando estoy en Francia que en la radio española.
Y por ejemplo, tengo la impresión de que Paco Ibàñez es mucho más conocido y respetado en Francia que aquí, eso me sorprende también.
Kiko Veneno es único, eso está claro, para mí uno de los grandes, pero también de la mezcla de la cultura hispana y francesa hay artistas en Francia (sargento garcía, Manu Chao,…).
Y añado un género también que me atrae mucho que es el cabaret y la música francesa tradicional de varietés, que artistas de hoy se obstinan en actualizar y traer hasta nuestros días.
No puedo resistirme, Manolo y lectores del blog, y dejaros a los Tetes Raides:
http://tinyurl.com/boulot
En fin Manolo, que te entiendo perfectamente, la lista de artistas galos de calidad es enorme y variada, y la clave està en lo que dices: los artistas, y yo añadiría el público en general, conocen y respetan todo lo que les ha precedido, y lo cuidan como un tesoro.
saludos
[...] tarareo el inicio de la letra: Je ne t’ai jamais dit, mais nous sommes immortels / pourquoi es tu partie, avant que je te l&#…. No te lo he dicho nunca, pero somos inmortales / ¿por qué te has ido antes de que te [...]